Quran with Albanian translation - Surah Al-Qamar ayat 32 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿وَلَقَدۡ يَسَّرۡنَا ٱلۡقُرۡءَانَ لِلذِّكۡرِ فَهَلۡ مِن مُّدَّكِرٖ ﴾ 
[القَمَر: 32]
﴿ولقد يسرنا القرآن للذكر فهل من مدكر﴾ [القَمَر: 32]
| Feti Mehdiu Ne Kur’anin e beme te lehte per keshilla, por a ka kush qe merr keshille | 
| Hasan Efendi Nahi ne te vertete, Ne Kur’anin e kemi bere te lehte (te kuptueshem) pe keshillim, e a ka kush qe keshillohet (me te) | 
| Hasan Efendi Nahi në të vërtetë, Ne Kur’anin e kemi bërë të lehtë (të kuptueshëm) pë këshillim, e a ka kush që këshillohet (me të) | 
| Hassan Nahi Vertet, Ne e kemi bere Kuranin te lehte per t’u kuptuar dhe kujtuar, prandaj, a ka ndonje qe te marre keshille | 
| Hassan Nahi Vërtet, Ne e kemi bërë Kuranin të lehtë për t’u kuptuar dhe kujtuar, prandaj, a ka ndonjë që të marrë këshillë | 
| Sherif Ahmeti Ne Kur’anin e beme te lehte per keshille, po a ka ndokush qe merr mesim | 
| Sherif Ahmeti Ne Kur’anin e bëmë të lehtë për këshillë, po a ka ndokush që merr mësim | 
| Unknown Ne Kur´anin e beme te lehte per keshille, po a ka ndokush qe merr mesim | 
| Unknown Ne Kur´anin e bëmë të lehtë për këshillë, po a ka ndokush që merr mësim |