Quran with Amharic translation - Surah Al-Baqarah ayat 177 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ لَّيۡسَ ٱلۡبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمۡ قِبَلَ ٱلۡمَشۡرِقِ وَٱلۡمَغۡرِبِ وَلَٰكِنَّ ٱلۡبِرَّ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلۡكِتَٰبِ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ وَءَاتَى ٱلۡمَالَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ ذَوِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينَ وَٱبۡنَ ٱلسَّبِيلِ وَٱلسَّآئِلِينَ وَفِي ٱلرِّقَابِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَٱلۡمُوفُونَ بِعَهۡدِهِمۡ إِذَا عَٰهَدُواْۖ وَٱلصَّٰبِرِينَ فِي ٱلۡبَأۡسَآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَحِينَ ٱلۡبَأۡسِۗ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ صَدَقُواْۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُتَّقُونَ ﴾
[البَقَرَة: 177]
﴿ليس البر أن تولوا وجوهكم قبل المشرق والمغرب ولكن البر من آمن﴾ [البَقَرَة: 177]
Muhammed Sadiq And Muhammed Sani Habib melikami sira fitochachihuni wede misirak’ina mi‘irabi ak’it’ach’a mazori ayidelemi፡፡ gini melikami sira be’alahina bemech’ereshawi k’eni፣ bemela’ikitimi፣ bemets’ahifitimi፣ benebiyatimi፣ yamene sewi genizebinimi kemewidedu gari lezimidina balebetochina leyetimochi lemisikinochimi፣ lemenigedenyochimi፣ lelemanyochimi፣ lech’anik’awochimi (masilek’ek’i) yeset’e sewina solatinimi denibuni t’ebik’o yesegede፣ zekanimi yeset’e፣ k’ali kidanimi begebu gize bekidanachewi yemolu (sewochi sira) newi፡፡ bechigiri bebeshitana bet’ori gizemi tagashochini (inawedisaleni)፡፡ inezihi ineziya iwinetini yeyazu nachewi፡፡ ineziyami tet’enik’ak’iwochu inerisu nachewi፡፡ |
Muhammed Sadiq And Muhammed Sani Habib melikami šira fītochachihuni wede miširak’ina mi‘irabi āk’it’ach’a mazori āyidelemi፡፡ gini melikami šira be’ālahina bemech’ereshawi k’eni፣ bemela’ikitimi፣ bemets’aḥifitimi፣ benebīyatimi፣ yamene sewi genizebinimi kemewidedu gari lezimidina balebētochina leyetīmochi lemisikīnochimi፣ lemenigedenyochimi፣ lelemanyochimi፣ lech’anik’awochimi (masilek’ek’i) yeset’e sewina solatinimi denibuni t’ebik’o yesegede፣ zekanimi yeset’e፣ k’ali kīdanimi begebu gīzē bekīdanachewi yemolu (sewochi šira) newi፡፡ bechigiri bebeshitana bet’ori gīzēmi tagashochini (inawedisaleni)፡፡ inezīhi inezīya iwinetini yeyazu nachewi፡፡ inezīyami tet’enik’ak’īwochu inerisu nachewi፡፡ |