Quran with British translation - Surah Quraish ayat 1 - قُرَيش - Page - Juz 30
﴿لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ ﴾
[قُرَيش: 1]
﴿لإيلاف قريش﴾ [قُرَيش: 1]
Mohammad Habib Shakir For the protection of the Qureaish |
Mohammad Shafi For the welfare of the Qurays |
Mohammed Marmaduke William Pickthall For the taming of Qureysh |
Mufti Taqi Usmani Because of the familiarity of the Quraish |
Muhammad Asad SO THAT the Quraysh might remain secure |
Muhammad Mahmoud Ghali For the (customary) accord (Or: joining together) of Quraysh |
Muhammad Sarwar For God's favors to them during their summer and winter journeys |
Muhammad Taqi Usmani Because of the familiarity of the Quraish |
Mustafa Khattab Allah Edition ˹At least˺ for ˹the favour of˺ making Quraysh habitually secure— |
Mustafa Khattab God Edition ˹At least˺ for ˹the favour of˺ making Quraysh habitually secure— |
N J Dawood FOR THE protection of Quraysh |
Safi Kaskas So that Quraysh remains secure |