Quran with British translation - Surah Al-Ma‘un ayat 4 - المَاعُون - Page - Juz 30
﴿فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ ﴾
[المَاعُون: 4]
﴿فويل للمصلين﴾ [المَاعُون: 4]
| Mohammad Habib Shakir So woe to the praying ones |
| Mohammad Shafi And, woe to those who pray — |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Ah, woe unto worshippers |
| Mufti Taqi Usmani So, Woe to those performers of Salāh |
| Muhammad Asad Woe, then, unto those praying ones |
| Muhammad Mahmoud Ghali So woe to the ones who pray |
| Muhammad Sarwar Woe to the worshippers |
| Muhammad Taqi Usmani So, Woe to those performers of Salah |
| Mustafa Khattab Allah Edition So woe to those ˹hypocrites˺ who pray |
| Mustafa Khattab God Edition So woe to those ˹hypocrites˺ who pray |
| N J Dawood Woe betide those who pray |
| Safi Kaskas So woe to those who pray |