Quran with British translation - Surah Al-Ma‘un ayat 5 - المَاعُون - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ ﴾
[المَاعُون: 5]
﴿الذين هم عن صلاتهم ساهون﴾ [المَاعُون: 5]
| Mohammad Habib Shakir Who are unmindful of their prayers |
| Mohammad Shafi Those who are neglectful of, and/or inattentive in, their Prayers |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Who are heedless of their prayer |
| Mufti Taqi Usmani who are neglectful of their Salāh |
| Muhammad Asad whose hearts from their prayer are remote |
| Muhammad Mahmoud Ghali Who are they that are unmindful of their prayer |
| Muhammad Sarwar who become confused during their prayers |
| Muhammad Taqi Usmani who are neglectful of their Salah |
| Mustafa Khattab Allah Edition yet are unmindful of their prayers |
| Mustafa Khattab God Edition yet are unmindful of their prayers |
| N J Dawood but are heedless of their prayer |
| Safi Kaskas but, who do not pay attention to their prayer |