Quran with British translation - Surah Al-Ma‘un ayat 6 - المَاعُون - Page - Juz 30
﴿ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ ﴾
[المَاعُون: 6]
﴿الذين هم يراءون﴾ [المَاعُون: 6]
| Mohammad Habib Shakir Who do (good) to be seen |
| Mohammad Shafi Those who show off |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Who would be seen (at worship) |
| Mufti Taqi Usmani who (do good only to) show off |
| Muhammad Asad those who want only to be seen and praised |
| Muhammad Mahmoud Ghali Who are they that show off |
| Muhammad Sarwar who show off (his good deeds) |
| Muhammad Taqi Usmani who (do good only to) show off |
| Mustafa Khattab Allah Edition those who ˹only˺ show off |
| Mustafa Khattab God Edition those who ˹only˺ show off |
| N J Dawood who make a show of piety |
| Safi Kaskas Those who make a show [of their deeds] |