×

those who only show off 107:6 British translation

Quran infoBritishSurah Al-Ma‘un ⮕ (107:6) ayat 6 in British

107:6 Surah Al-Ma‘un ayat 6 in British (البريطانية)

Quran with British translation - Surah Al-Ma‘un ayat 6 - المَاعُون - Page - Juz 30

﴿ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ ﴾
[المَاعُون: 6]

those who only show off

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين هم يراءون, باللغة البريطانية

﴿الذين هم يراءون﴾ [المَاعُون: 6]

Mohammad Habib Shakir
Who do (good) to be seen
Mohammad Shafi
Those who show off
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Who would be seen (at worship)
Mufti Taqi Usmani
who (do good only to) show off
Muhammad Asad
those who want only to be seen and praised
Muhammad Mahmoud Ghali
Who are they that show off
Muhammad Sarwar
who show off (his good deeds)
Muhammad Taqi Usmani
who (do good only to) show off
Mustafa Khattab Allah Edition
those who ˹only˺ show off
Mustafa Khattab God Edition
those who ˹only˺ show off
N J Dawood
who make a show of piety
Safi Kaskas
Those who make a show [of their deeds]
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek