Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 106 - طه - Page - Juz 16
﴿فَيَذَرُهَا قَاعٗا صَفۡصَفٗا ﴾
[طه: 106]
﴿فيذرها قاعا صفصفا﴾ [طه: 106]
| Mohammad Habib Shakir Then leave it a plain, smooth level |
| Mohammad Shafi And reduce it to a smooth, levelled plain |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And leave it as an empty plain |
| Mufti Taqi Usmani then will turn them into a leveled plain |
| Muhammad Asad and leave the earths level and bare |
| Muhammad Mahmoud Ghali So He will leave them behind as a desolate spacious plain |
| Muhammad Sarwar and leave them so smoothly levelled |
| Muhammad Taqi Usmani then will turn them into a leveled plain |
| Mustafa Khattab Allah Edition leaving the earth level and bare |
| Mustafa Khattab God Edition leaving the earth level and bare |
| N J Dawood and reduce them to a desolate waste |
| Safi Kaskas and He will level them into empty plains |