Quran with British translation - Surah Ta-Ha ayat 107 - طه - Page - Juz 16
﴿لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجٗا وَلَآ أَمۡتٗا ﴾
[طه: 107]
﴿لا ترى فيها عوجا ولا أمتا﴾ [طه: 107]
| Mohammad Habib Shakir You shall not see therein any crookedness or unevenness |
| Mohammad Shafi You shall not see therein any ups and downs |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Wherein thou seest neither curve nor ruggedness |
| Mufti Taqi Usmani in which you will see neither a curve nor an uneven place.” |
| Muhammad Asad [so that] thou wilt see no curve thereon, and no ruggedness |
| Muhammad Mahmoud Ghali Wherein you will see no crookedness nor any curving |
| Muhammad Sarwar that you will see no depression or elevation in it |
| Muhammad Taqi Usmani in which you will see neither a curve nor an uneven place |
| Mustafa Khattab Allah Edition with neither depressions nor elevations to be seen.” |
| Mustafa Khattab God Edition with neither depressions nor elevations to be seen.” |
| N J Dawood with no hollows nor jutting mounds to be seen.‘ |
| Safi Kaskas where you will not see a dip or an elevation |