Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 66 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ ﴾
[الشعراء: 66]
﴿ثم أغرقنا الآخرين﴾ [الشعراء: 66]
Mohammad Habib Shakir Then We drowned the others |
Mohammad Shafi And then We drowned the others |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And We drowned the others |
Mufti Taqi Usmani Then we drowned the others |
Muhammad Asad and then We caused the others to drown |
Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter We drowned the others |
Muhammad Sarwar We saved Moses and all the people with him |
Muhammad Taqi Usmani Then we drowned the others |
Mustafa Khattab Allah Edition Then We drowned the others |
Mustafa Khattab God Edition Then We drowned the others |
N J Dawood and the others We drowned |
Safi Kaskas and We drowned the others |