Quran with British translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 66 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ ﴾
[الشعراء: 66]
﴿ثم أغرقنا الآخرين﴾ [الشعراء: 66]
| Mohammad Habib Shakir Then We drowned the others |
| Mohammad Shafi And then We drowned the others |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And We drowned the others |
| Mufti Taqi Usmani Then we drowned the others |
| Muhammad Asad and then We caused the others to drown |
| Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter We drowned the others |
| Muhammad Sarwar We saved Moses and all the people with him |
| Muhammad Taqi Usmani Then we drowned the others |
| Mustafa Khattab Allah Edition Then We drowned the others |
| Mustafa Khattab God Edition Then We drowned the others |
| N J Dawood and the others We drowned |
| Safi Kaskas and We drowned the others |