Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 66 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ ﴾
[الشعراء: 66]
﴿ثم أغرقنا الآخرين﴾ [الشعراء: 66]
| Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Dann ertränkten Wir die anderen |
| Adel Theodor Khoury Dann ließen Wir die anderen ertrinken |
| Adel Theodor Khoury Dann ließen Wir die anderen ertrinken |
| Amir Zaidan Dann ertrankten WIR die anderen |
| Amir Zaidan Dann ertränkten WIR die anderen |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken |
| A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken |
| Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken |