Quran with German translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 66 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ ﴾
[الشعراء: 66]
﴿ثم أغرقنا الآخرين﴾ [الشعراء: 66]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Dann ertränkten Wir die anderen |
Adel Theodor Khoury Dann ließen Wir die anderen ertrinken |
Adel Theodor Khoury Dann ließen Wir die anderen ertrinken |
Amir Zaidan Dann ertrankten WIR die anderen |
Amir Zaidan Dann ertränkten WIR die anderen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken |