Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 152 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَلَدَ ٱللَّهُ وَإِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[الصَّافَات: 152]
﴿ولد الله وإنهم لكاذبون﴾ [الصَّافَات: 152]
Mohammad Habib Shakir Allah has begotten; and most surely they are liars |
Mohammad Shafi And (they say), "Allah has children." And they certainly are liars |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Allah hath begotten. Allah! verily they tell a lie |
Mufti Taqi Usmani “Allah has children” - and they are absolute liars |
Muhammad Asad “God has begotten [a son]”; and, verily, they are lying [too, when they say] |
Muhammad Mahmoud Ghali Allah has begotten!" And surely they are liars indeed |
Muhammad Sarwar God has begotten a son.' They are certainly liars |
Muhammad Taqi Usmani Allah has children. - and they are absolute liars |
Mustafa Khattab Allah Edition “Allah has children.” They are simply liars |
Mustafa Khattab God Edition “God has children.” They are simply liars |
N J Dawood God has given birth.‘ |
Safi Kaskas God has begotten," and they are liars |