Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 4 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿إِنَّ إِلَٰهَكُمۡ لَوَٰحِدٞ ﴾
[الصَّافَات: 4]
﴿إن إلهكم لواحد﴾ [الصَّافَات: 4]
| Mohammad Habib Shakir Most surely your Allah is One |
| Mohammad Shafi Indeed! There is only One Entity Whom you should worship |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Lo! thy Lord is surely One |
| Mufti Taqi Usmani surely your God is but One |
| Muhammad Asad Verily, most surely, your God is One – |
| Muhammad Mahmoud Ghali Surely your God is indeed One |
| Muhammad Sarwar that your Lord is the only Lord |
| Muhammad Taqi Usmani surely your God is but One |
| Mustafa Khattab Allah Edition Surely your God is One |
| Mustafa Khattab God Edition Surely your God is One |
| N J Dawood your God is One |
| Safi Kaskas your God is One |