Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 3 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَٱلتَّٰلِيَٰتِ ذِكۡرًا ﴾
[الصَّافَات: 3]
﴿فالتاليات ذكرا﴾ [الصَّافَات: 3]
| Mohammad Habib Shakir Then those who recite, being mindful |
| Mohammad Shafi Reciting Allah's Greatness (Allaho-akbar) |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And those who read (the Word) for a reminder |
| Mufti Taqi Usmani then by those who recite the dhikr |
| Muhammad Asad and conveying [to all the world] a reminder |
| Muhammad Mahmoud Ghali Then by the reciters of a Remembrance |
| Muhammad Sarwar and those who recite Our revelations |
| Muhammad Taqi Usmani then by those who recite the dhikr |
| Mustafa Khattab Allah Edition and those who recite the Reminder |
| Mustafa Khattab God Edition and those who recite the Reminder |
| N J Dawood and by those who recite an Admonition |
| Safi Kaskas and those who recite God's word |