Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 82 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 82]
﴿ثم أغرقنا الآخرين﴾ [الصَّافَات: 82]
Mohammad Habib Shakir Then We drowned the others |
Mohammad Shafi We then drowned the others |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Then We did drown the others |
Mufti Taqi Usmani Then, we drowned others |
Muhammad Asad [and so We saved him and those who followed him] and then We caused the others to drown |
Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter We drowned the others |
Muhammad Sarwar We drowned all the others (besides Noah and his people) |
Muhammad Taqi Usmani Then, we drowned others |
Mustafa Khattab Allah Edition Then We drowned the others |
Mustafa Khattab God Edition Then We drowned the others |
N J Dawood The others We peremptorily drowned |
Safi Kaskas We drowned the rest |