Quran with British translation - Surah As-saffat ayat 82 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿ثُمَّ أَغۡرَقۡنَا ٱلۡأٓخَرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 82]
﴿ثم أغرقنا الآخرين﴾ [الصَّافَات: 82]
| Mohammad Habib Shakir Then We drowned the others |
| Mohammad Shafi We then drowned the others |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Then We did drown the others |
| Mufti Taqi Usmani Then, we drowned others |
| Muhammad Asad [and so We saved him and those who followed him] and then We caused the others to drown |
| Muhammad Mahmoud Ghali Thereafter We drowned the others |
| Muhammad Sarwar We drowned all the others (besides Noah and his people) |
| Muhammad Taqi Usmani Then, we drowned others |
| Mustafa Khattab Allah Edition Then We drowned the others |
| Mustafa Khattab God Edition Then We drowned the others |
| N J Dawood The others We peremptorily drowned |
| Safi Kaskas We drowned the rest |