Quran with British translation - Surah An-Najm ayat 1 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿وَٱلنَّجۡمِ إِذَا هَوَىٰ ﴾
[النَّجم: 1]
﴿والنجم إذا هوى﴾ [النَّجم: 1]
| Mohammad Habib Shakir I swear by the star when it goes down |
| Mohammad Shafi By the star when it perishes |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall By the Star when it setteth |
| Mufti Taqi Usmani By the star when it goes down to set |
| Muhammad Asad CONSIDER this unfolding [of God’s message], as it comes down from on high |
| Muhammad Mahmoud Ghali And (by) the Star when it tumbles down |
| Muhammad Sarwar By the declining star |
| Muhammad Taqi Usmani By the star when it goes down to set |
| Mustafa Khattab Allah Edition By the stars when they fade away |
| Mustafa Khattab God Edition By the stars when they fade away |
| N J Dawood BY THE star when it declines |
| Safi Kaskas By the falling star |