Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 11 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ ﴾
[الوَاقِعة: 11]
﴿أولئك المقربون﴾ [الوَاقِعة: 11]
Mohammad Habib Shakir These are they who are drawn nigh (to Allah) |
Mohammad Shafi Those will be the near ones (near to their Lord) |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Those are they who will be brought nigh |
Mufti Taqi Usmani Those are the ones blessed with nearness (to Allah) |
Muhammad Asad they who were [always] drawn close unto God |
Muhammad Mahmoud Ghali Those are the ones to be brought near (in the Hereafter) |
Muhammad Sarwar (The foremost ones) will be the nearest ones to God |
Muhammad Taqi Usmani Those are the ones blessed with nearness (to Allah) |
Mustafa Khattab Allah Edition They are the ones nearest ˹to Allah˺ |
Mustafa Khattab God Edition They are the ones nearest ˹to God˺ |
N J Dawood Such are they that shall be brought near to their Lord |
Safi Kaskas they are the ones brought near |