×

Surah Al-Waqiah in British

Quran British ⮕ Surah Waqiah

Translation of the Meanings of Surah Waqiah in British - البريطانية

The Quran in British - Surah Waqiah translated into British, Surah Al-Waqiah in British. We provide accurate translation of Surah Waqiah in British - البريطانية, Verses 96 - Surah Number 56 - Page 534.

بسم الله الرحمن الرحيم

إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (1)
When the Inevitable Event comes to pass
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (2)
there will be none to deny its occurrence
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ (3)
it will bring some low and raise others up
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (4)
When the earth will be shaken violently
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (5)
and the mountains crushed to pieces
فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا (6)
and turn to scattered dust
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (7)
then you are sorted into three groups
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (8)
the people of the right – how blessed will be the people of the right
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (9)
The people of the left – how miserable will be the people of the left
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (10)
And the forerunners [in faith] are the forerunners [in Paradise]
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (11)
They are the nearest ones [to Allah]
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (12)
in Gardens of Bliss
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (13)
many from the early generations
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (14)
and a few from the later generations
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ (15)
[They will be seated] on jeweled couches
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (16)
reclining on them, facing one another
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ (17)
They will be served by immortal youths
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ (18)
with cups, pitchers, and glasses [of wine] from a flowing spring
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ (19)
which will neither cause any headache nor intoxication
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ (20)
along with fruits of their choice
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ (21)
and flesh of birds that they may desire
وَحُورٌ عِينٌ (22)
And [they will have] maidens of wide gorgeous eyes
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (23)
like pristine pearls
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (24)
as a reward for what they used to do
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (25)
They will not hear therein any idle talk or sinful speech
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (26)
except the words of peace, peace
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (27)
The people of the right – how blessed will be the people of the right
فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ (28)
[They will be] amid thornless lote trees
وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ (29)
and clusters of bananas
وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ (30)
and shade long-extended
وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ (31)
and flowing water
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (32)
and abundant fruit –
لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (33)
neither ceasing nor restricted –
وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ (34)
and mattresses raised high [on beds]
إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاءً (35)
Indeed, We have perfectly created them [their spouses]
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (36)
and have made them virgins
عُرُبًا أَتْرَابًا (37)
loving and of equal age
لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ (38)
for the people of the right
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ (39)
many from the earlier generations
وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ (40)
and many from the later generations
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (41)
And the people of the left – how wretched will be the people of the left
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (42)
[They will be] in scorching wind and scalding water
وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ (43)
in the shade of black smoke
لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (44)
neither cool nor refreshing
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (45)
Indeed, they used to be in luxuries before
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ (46)
and persisted in the gravest sin [of polytheism]
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (47)
They used to say, "When we die and become dust and bones, will we really be raised again
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (48)
And our forefathers as well?”
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (49)
Say, [O Prophet], “Indeed, the former and later generations
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ (50)
will be gathered on a predetermined Day
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (51)
Then you, O misguided deniers
لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ (52)
will surely eat from the tree of zaqqūm
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (53)
filling your bellies with it
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (54)
and drinking scalding water on top of it
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (55)
drinking like thirsty camels do.”
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (56)
This will be their welcome on the Day of Judgment
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (57)
It is We Who created you; will you not then believe [in resurrection]
أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ (58)
Have you thought about the semen that you emit
أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (59)
Is it you who create it, or is it We Who are the Creators
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (60)
We have ordained death among you, and nothing can overcome us
عَلَىٰ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (61)
from transforming you and recreating you in forms that you do not know
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (62)
You are well aware of the first creation; why do you not then take heed
أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ (63)
Have you thought about what you sow
أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (64)
Is it you who cause it grow, or is it We Who make it grow
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (65)
If We willed, We could reduce your harvest to crumble, leaving you to wonder and lament
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (66)
“We suffered loss
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (67)
rather, we are deprived.”
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (68)
Have you thought about the water that you drink
أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ (69)
Is it you who bring it down from the clouds, or is it We Who bring it down
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (70)
If We willed, We could make it salty; will you not then give thanks
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (71)
Have you thought about the fire that you kindle
أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِئُونَ (72)
Is it you who produced its trees, or is it We Who produced it
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ (73)
We made it a reminder [of the Hellfire] and a benefit for the travelers
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (74)
So glorify the Name of your Lord, the Most Great
۞ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (75)
I do swear by the positions of the stars –
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (76)
and this is indeed a great oath, if only you knew –
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (77)
that this is indeed a noble Qur’an
فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ (78)
in a well-preserved Record
لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (79)
that none can touch except the purified [angels] –
تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ (80)
a revelation from the Lord of the worlds
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ (81)
Do you take this discourse lightly
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (82)
and instead [of thanking Allah] for the provision you are given, you show ingratitude
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (83)
Then why [you are helpless] when the soul reaches the throat
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ (84)
while you are looking on
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ (85)
when We are closer to him than you, but you do not see
فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (86)
If you are not subject to retribution, then why do you not
تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ (87)
bring that [soul] back, if you are truthful
فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (88)
If that dying person is one of those who will be brought near to Allah
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (89)
then [he will have] comfort, fragrance, and Garden of Bliss
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (90)
If he is one of the people of the right
فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (91)
[He will be told], “Peace be to you, for being one of the people of the right.”
وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (92)
But if he is one of the misguided deniers
فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ (93)
then he will be welcomed with scalding water
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (94)
and he will burn in Blazing Fire
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (95)
This is indeed the absolute truth
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (96)
So glorify the name of your Lord, the Most Great
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas