Quran with British translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 39 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[الوَاقِعة: 39]
﴿ثلة من الأولين﴾ [الوَاقِعة: 39]
| Mohammad Habib Shakir A numerous company from among the first |
| Mohammad Shafi Many [of them will be] from the earlier peoples |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall A multitude of those of old |
| Mufti Taqi Usmani (comprising) many from the first generations |
| Muhammad Asad a good many of olden times |
| Muhammad Mahmoud Ghali A throng of the earliest (people) |
| Muhammad Sarwar These (people of the right hand) consist of many from the ancient |
| Muhammad Taqi Usmani (comprising) many from the first generations |
| Mustafa Khattab Allah Edition ˹who will be˺ a multitude from earlier generations |
| Mustafa Khattab God Edition ˹who will be˺ a multitude from earlier generations |
| N J Dawood a multitude from ages past |
| Safi Kaskas a group of the earlier generation |