Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 6 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ ﴾
[القَلَم: 6]
﴿بأيكم المفتون﴾ [القَلَم: 6]
Mohammad Habib Shakir Which of you is afflicted with madness |
Mohammad Shafi As to who of you is on trial |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Which of you is the demented |
Mufti Taqi Usmani which of you is demented |
Muhammad Asad which of you was bereft of reason |
Muhammad Mahmoud Ghali Whichever of you is the demented (The is the name of a letter of the Arabic alphabet, and only Allah knows its meaning here) |
Muhammad Sarwar which of you has been afflicted by insanity |
Muhammad Taqi Usmani which of you is demented |
Mustafa Khattab Allah Edition which of you is mad |
Mustafa Khattab God Edition which of you is mad |
N J Dawood which of you is enchanted |
Safi Kaskas which of you is afflicted by madness |