Quran with British translation - Surah Al-Qalam ayat 6 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ ﴾
[القَلَم: 6]
﴿بأيكم المفتون﴾ [القَلَم: 6]
| Mohammad Habib Shakir Which of you is afflicted with madness |
| Mohammad Shafi As to who of you is on trial |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Which of you is the demented |
| Mufti Taqi Usmani which of you is demented |
| Muhammad Asad which of you was bereft of reason |
| Muhammad Mahmoud Ghali Whichever of you is the demented (The is the name of a letter of the Arabic alphabet, and only Allah knows its meaning here) |
| Muhammad Sarwar which of you has been afflicted by insanity |
| Muhammad Taqi Usmani which of you is demented |
| Mustafa Khattab Allah Edition which of you is mad |
| Mustafa Khattab God Edition which of you is mad |
| N J Dawood which of you is enchanted |
| Safi Kaskas which of you is afflicted by madness |