Quran with British translation - Surah Al-Ma‘arij ayat 9 - المَعَارج - Page - Juz 29
﴿وَتَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ﴾
[المَعَارج: 9]
﴿وتكون الجبال كالعهن﴾ [المَعَارج: 9]
| Mohammad Habib Shakir And the mountains shall be as tufts of wool |
| Mohammad Shafi And the mountains will be like wool |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And the hills become as flakes of wool |
| Mufti Taqi Usmani and the mountains will be like dyed wool |
| Muhammad Asad and the mountains will be like tufts of wool |
| Muhammad Mahmoud Ghali And the mountains will be as wool-tufts |
| Muhammad Sarwar and the mountains become like wool |
| Muhammad Taqi Usmani and the mountains will be like dyed wool |
| Mustafa Khattab Allah Edition and the mountains like ˹tufts of˺ wool |
| Mustafa Khattab God Edition and the mountains like ˹tufts of˺ wool |
| N J Dawood and the mountains like tufts of wool scattered in the wind |
| Safi Kaskas and the mountains will be like tufted wool |