Quran with British translation - Surah Al-Mursalat ayat 37 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ ﴾
[المُرسَلات: 37]
﴿ويل يومئذ للمكذبين﴾ [المُرسَلات: 37]
Mohammad Habib Shakir Woe on that day to the rejecters |
Mohammad Shafi Woe that Day for those who had denied the Truth |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Woe unto the repudiators on that day |
Mufti Taqi Usmani Woe that Day to the deniers |
Muhammad Asad Woe on that Day unto those who give the lie to the truth – |
Muhammad Mahmoud Ghali Upon that Day woe to the beliers |
Muhammad Sarwar On that day, woe would be those who have rejected God's revelations |
Muhammad Taqi Usmani Woe that Day to the deniers |
Mustafa Khattab Allah Edition Woe on that Day to the deniers |
Mustafa Khattab God Edition Woe on that Day to the deniers |
N J Dawood On that day woe betide the disbelievers |
Safi Kaskas How terrible is that Day for those who deny the truth |