وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1) By those [winds] sent forth in succession |
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2) those that blow violently |
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3) and scatter [rainclouds] far and wide |
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4) And by those [angels] who bring criterion |
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5) and those who deliver revelation |
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6) leaving no excuse or giving warning – |
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7) what you are promised will surely come to pass |
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8) So when the stars are extinguished |
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9) and when the sky is split apart |
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10) and when the mountains are blown away |
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11) and when the messengers are summoned |
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12) until which Day has all this been postponed |
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13) Until the Day of Judgment |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14) How do you know what the Day of Judgment is |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15) Woe on that Day to the deniers |
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16) Did We not destroy the earlier nations |
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17) Then We will do likewise to the later ones |
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18) This is how We deal with the wicked |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19) Woe on that Day to the deniers |
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20) Did We not create you from a worthless fluid |
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21) then We placed it in a secure repository |
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22) for a determined period |
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23) For We determined it; How excellently We determine |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24) Woe on that Day to the deniers |
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25) Have We not made the earth a receptacle |
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26) for the living and the dead |
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27) and placed therein firm towering mountains, and given you fresh water to drink |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28) Woe on that Day to the deniers |
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29) [They will be told,] “Proceed to that [Fire] which you used to deny |
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30) Proceed to the shadow [of smoke] ascending in three columns |
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31) that provides neither shade nor protection from the flames |
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32) Indeed, it [Hell] throws up sparks as big as castles |
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33) as if they were tawny camels |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34) Woe on that Day to the deniers |
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35) On that Day they won’t speak |
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36) nor will they be allowed to make excuses |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37) Woe on that Day to the deniers |
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38) [They will be told,] “This is the Day of Judgment: We have gathered you along with the earlier generations |
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39) So if you have any scheme, then plot it against Me.” |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40) Woe on that Day to the deniers |
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41) Indeed, the righteous will be amid shades and springs |
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42) and will have whatever fruit they desire |
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43) [They will be told,] “Eat and drink joyfully, as a reward for what you used to do.” |
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44) This is how We reward those who do good |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45) Woe on that Day to the deniers |
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46) “Eat and enjoy yourselves for a while; you are truly wicked.” |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47) Woe on that Day to the deniers |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48) When it is said to them, “Bow [in prayer]”, they do not bow |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49) Woe on that Day to the deniers |
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50) In which message after this [Qur’an] will they believe |