Quran with British translation - Surah Al-Mursalat ayat 36 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ ﴾
[المُرسَلات: 36]
﴿ولا يؤذن لهم فيعتذرون﴾ [المُرسَلات: 36]
Mohammad Habib Shakir And permission shall not be given to them so that they should offer excuses |
Mohammad Shafi Nor are they permitted to put up excuses |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Nor are they suffered to put forth excuses |
Mufti Taqi Usmani nor will they be allowed to offer excuses |
Muhammad Asad nor be allowed to proffer excuses |
Muhammad Mahmoud Ghali Nor be permitted to, then excuse themselves |
Muhammad Sarwar nor will they be permitted to offer any excuses |
Muhammad Taqi Usmani nor will they be allowed to offer excuses |
Mustafa Khattab Allah Edition nor will they be permitted to offer excuses |
Mustafa Khattab God Edition nor will they be permitted to offer excuses |
N J Dawood nor shall their pleas be heeded |
Safi Kaskas and they not be given permission to offer any excuses |