×

Surah Al-Mursalat in British

Quran British ⮕ Surah Mursalat

Translation of the Meanings of Surah Mursalat in British - البريطانية

The Quran in British - Surah Mursalat translated into British, Surah Al-Mursalat in British. We provide accurate translation of Surah Mursalat in British - البريطانية, Verses 50 - Surah Number 77 - Page 580.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالْمُرْسَلَاتِ عُرْفًا (1)
By those [winds] sent forth in succession
فَالْعَاصِفَاتِ عَصْفًا (2)
those that blow violently
وَالنَّاشِرَاتِ نَشْرًا (3)
and scatter [rainclouds] far and wide
فَالْفَارِقَاتِ فَرْقًا (4)
And by those [angels] who bring criterion
فَالْمُلْقِيَاتِ ذِكْرًا (5)
and those who deliver revelation
عُذْرًا أَوْ نُذْرًا (6)
leaving no excuse or giving warning –
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَاقِعٌ (7)
what you are promised will surely come to pass
فَإِذَا النُّجُومُ طُمِسَتْ (8)
So when the stars are extinguished
وَإِذَا السَّمَاءُ فُرِجَتْ (9)
and when the sky is split apart
وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ (10)
and when the mountains are blown away
وَإِذَا الرُّسُلُ أُقِّتَتْ (11)
and when the messengers are summoned
لِأَيِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ (12)
until which Day has all this been postponed
لِيَوْمِ الْفَصْلِ (13)
Until the Day of Judgment
وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الْفَصْلِ (14)
How do you know what the Day of Judgment is
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (15)
Woe on that Day to the deniers
أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِينَ (16)
Did We not destroy the earlier nations
ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْآخِرِينَ (17)
Then We will do likewise to the later ones
كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ (18)
This is how We deal with the wicked
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (19)
Woe on that Day to the deniers
أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّاءٍ مَّهِينٍ (20)
Did We not create you from a worthless fluid
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَّكِينٍ (21)
then We placed it in a secure repository
إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ (22)
for a determined period
فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ الْقَادِرُونَ (23)
For We determined it; How excellently We determine
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (24)
Woe on that Day to the deniers
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ كِفَاتًا (25)
Have We not made the earth a receptacle
أَحْيَاءً وَأَمْوَاتًا (26)
for the living and the dead
وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ شَامِخَاتٍ وَأَسْقَيْنَاكُم مَّاءً فُرَاتًا (27)
and placed therein firm towering mountains, and given you fresh water to drink
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (28)
Woe on that Day to the deniers
انطَلِقُوا إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ (29)
[They will be told,] “Proceed to that [Fire] which you used to deny
انطَلِقُوا إِلَىٰ ظِلٍّ ذِي ثَلَاثِ شُعَبٍ (30)
Proceed to the shadow [of smoke] ascending in three columns
لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِي مِنَ اللَّهَبِ (31)
that provides neither shade nor protection from the flames
إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْرِ (32)
Indeed, it [Hell] throws up sparks as big as castles
كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ (33)
as if they were tawny camels
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (34)
Woe on that Day to the deniers
هَٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ (35)
On that Day they won’t speak
وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ (36)
nor will they be allowed to make excuses
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (37)
Woe on that Day to the deniers
هَٰذَا يَوْمُ الْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَاكُمْ وَالْأَوَّلِينَ (38)
[They will be told,] “This is the Day of Judgment: We have gathered you along with the earlier generations
فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ (39)
So if you have any scheme, then plot it against Me.”
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (40)
Woe on that Day to the deniers
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي ظِلَالٍ وَعُيُونٍ (41)
Indeed, the righteous will be amid shades and springs
وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ (42)
and will have whatever fruit they desire
كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ (43)
[They will be told,] “Eat and drink joyfully, as a reward for what you used to do.”
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ (44)
This is how We reward those who do good
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (45)
Woe on that Day to the deniers
كُلُوا وَتَمَتَّعُوا قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ (46)
“Eat and enjoy yourselves for a while; you are truly wicked.”
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (47)
Woe on that Day to the deniers
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ (48)
When it is said to them, “Bow [in prayer]”, they do not bow
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ (49)
Woe on that Day to the deniers
فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُونَ (50)
In which message after this [Qur’an] will they believe
❮ Previous Next ❯

Surahs from Quran :

1- Fatiha2- Baqarah
3- Al Imran4- Nisa
5- Maidah6- Anam
7- Araf8- Anfal
9- Tawbah10- Yunus
11- Hud12- Yusuf
13- Raad14- Ibrahim
15- Hijr16- Nahl
17- Al Isra18- Kahf
19- Maryam20- TaHa
21- Anbiya22- Hajj
23- Muminun24- An Nur
25- Furqan26- Shuara
27- Naml28- Qasas
29- Ankabut30- Rum
31- Luqman32- Sajdah
33- Ahzab34- Saba
35- Fatir36- Yasin
37- Assaaffat38- Sad
39- Zumar40- Ghafir
41- Fussilat42- shura
43- Zukhruf44- Ad Dukhaan
45- Jathiyah46- Ahqaf
47- Muhammad48- Al Fath
49- Hujurat50- Qaf
51- zariyat52- Tur
53- Najm54- Al Qamar
55- Rahman56- Waqiah
57- Hadid58- Mujadilah
59- Al Hashr60- Mumtahina
61- Saff62- Jumuah
63- Munafiqun64- Taghabun
65- Talaq66- Tahrim
67- Mulk68- Qalam
69- Al-Haqqah70- Maarij
71- Nuh72- Jinn
73- Muzammil74- Muddathir
75- Qiyamah76- Insan
77- Mursalat78- An Naba
79- Naziat80- Abasa
81- Takwir82- Infitar
83- Mutaffifin84- Inshiqaq
85- Buruj86- Tariq
87- Al Ala88- Ghashiya
89- Fajr90- Al Balad
91- Shams92- Lail
93- Duha94- Sharh
95- Tin96- Al Alaq
97- Qadr98- Bayyinah
99- Zalzalah100- Adiyat
101- Qariah102- Takathur
103- Al Asr104- Humazah
105- Al Fil106- Quraysh
107- Maun108- Kawthar
109- Kafirun110- Nasr
111- Masad112- Ikhlas
113- Falaq114- An Nas