Quran with British translation - Surah An-Naba’ ayat 15 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا ﴾
[النَّبَإ: 15]
﴿لنخرج به حبا ونباتا﴾ [النَّبَإ: 15]
| Mohammad Habib Shakir That We may bring forth thereby corn and herbs |
| Mohammad Shafi So that We may produce therewith grain and vegetation |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Thereby to produce grain and plant |
| Mufti Taqi Usmani so that We bring out therewith grain and vegetation |
| Muhammad Asad so that We might bring forth thereby grain, and herbs |
| Muhammad Mahmoud Ghali That We may bring out thereby grain and growth |
| Muhammad Sarwar to make the seeds, plants |
| Muhammad Taqi Usmani so that We bring out therewith grain and vegetation |
| Mustafa Khattab Allah Edition producing by it grain and ˹various˺ plants |
| Mustafa Khattab God Edition producing by it grain and ˹various˺ plants |
| N J Dawood to bringing forth grain and varied plants |
| Safi Kaskas to produce with it grain, vegetation |