×

سورة النبأ باللغة البريطانية

ترجمات القرآنباللغة البريطانية ⬅ سورة النبأ

ترجمة معاني سورة النبأ باللغة البريطانية - British

القرآن باللغة البريطانية - سورة النبأ مترجمة إلى اللغة البريطانية، Surah An Naba in British. نوفر ترجمة دقيقة سورة النبأ باللغة البريطانية - British, الآيات 40 - رقم السورة 78 - الصفحة 582.

بسم الله الرحمن الرحيم

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ (1)
About what are they asking one another
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ (2)
About the momentous news
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ (3)
about which they differ
كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (4)
No indeed; they will come to know
ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ (5)
Again no; they will come to know
أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا (6)
Have We not made the earth a resting place
وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا (7)
And the mountains as stakes
وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا (8)
and created you in pairs
وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا (9)
and made your sleep for rest
وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا (10)
and made the night a covering
وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا (11)
and made the day for seeking livelihood
وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا (12)
and built above you seven mighty heavens
وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا (13)
and made therein a blazing lamp
وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا (14)
and sent down from the rainclouds abundant water
لِّنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا (15)
so that We may produce thereby grains and vegetation
وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا (16)
and gardens with dense foliage
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا (17)
Indeed, the Day of Judgment is a time appointed
يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا (18)
the Day when the Trumpet will be blown, you will come forth in crowds
وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا (19)
and the sky will be opened up and will become gateways
وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا (20)
and the mountains will vanish, becoming like a mirage
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا (21)
Indeed, Hell is lying in wait
لِّلطَّاغِينَ مَآبًا (22)
a resort for the transgressors
لَّابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا (23)
wherein they will abide for endless ages
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا (24)
They will neither taste therein any coolness nor any drink
إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا (25)
except scalding water and discharge of wounds
جَزَاءً وِفَاقًا (26)
a fitting recompense
إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا (27)
Indeed, they did not expect a reckoning
وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا (28)
and utterly rejected Our verses
وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا (29)
But We have enumerated everything in a record
فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا (30)
So taste [the punishment], for We will not increase you except in torment.”
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا (31)
Indeed, the righteous will have salvation
حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا (32)
gardens and vineyards
وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا (33)
and full-bosomed maidens of equal age
وَكَأْسًا دِهَاقًا (34)
and a full cup [of wine]
لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا (35)
They will not hear therein vain talk or lies –
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا (36)
a reward and a generous gift from your Lord
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَٰنِ ۖ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا (37)
[from] the Lord of the heavens and earth and all that is between them, the Most Compassionate; none will dare to speak to Him
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا ۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَٰنُ وَقَالَ صَوَابًا (38)
On the Day when the Spirit and the angels will stand in rows; none will dare to speak, except those to whom the Most Compassionate granted permission, and they will only speak the truth
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا (39)
That Day is sure to come. So whoever wills may seek a path leading to his Lord
إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا (40)
Indeed, We have warned you of an imminent punishment on the Day when everyone will see what his hands have sent forth, and the disbeliever will say, “Oh, I wish that I were dust!”
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس