Quran with British translation - Surah An-Naba’ ayat 6 - النَّبَإ - Page - Juz 30
﴿أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا ﴾
[النَّبَإ: 6]
﴿ألم نجعل الأرض مهادا﴾ [النَّبَإ: 6]
| Mohammad Habib Shakir Have We not made the earth an even expanse |
| Mohammad Shafi Have We not made the earth specially prepred [for sustenance of life] |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall Have We not made the earth an expanse |
| Mufti Taqi Usmani Did We not make the earth a floor |
| Muhammad Asad HAVE WE NOT made the earth a resting-place [for you] |
| Muhammad Mahmoud Ghali Have We not made the earth as a cradling, (Or: level lands) |
| Muhammad Sarwar Have We not made the earth as a place to rest |
| Muhammad Taqi Usmani Did We not make the earth a floor |
| Mustafa Khattab Allah Edition Have We not smoothed out the earth ˹like a bed˺ |
| Mustafa Khattab God Edition Have We not smoothed out the earth ˹like a bed˺ |
| N J Dawood Did We not spread the earth like a bed |
| Safi Kaskas Have We not made the earth a cradle |