Quran with British translation - Surah An-Nazi‘at ayat 38 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا ﴾
[النَّازعَات: 38]
﴿وآثر الحياة الدنيا﴾ [النَّازعَات: 38]
Mohammad Habib Shakir And prefers the life of this world |
Mohammad Shafi And had preferred the life of this world |
Mohammed Marmaduke William Pickthall And chose the life of the world |
Mufti Taqi Usmani and preferred the worldly life (to the Hereafter) |
Muhammad Asad and preferred the life of this world [to the good of his soul] |
Muhammad Mahmoud Ghali And preferred the present life, (Literally: lowly life, i.e., the life of this world) |
Muhammad Sarwar and preferred the worldly life |
Muhammad Taqi Usmani and preferred the worldly life (to the Hereafter) |
Mustafa Khattab Allah Edition and preferred the ˹fleeting˺ life of this world |
Mustafa Khattab God Edition and preferred the ˹fleeting˺ life of this world |
N J Dawood and chose this present life |
Safi Kaskas and preferred the life of this world |