×

سورة النازعات باللغة البريطانية

ترجمات القرآنباللغة البريطانية ⬅ سورة النازعات

ترجمة معاني سورة النازعات باللغة البريطانية - British

القرآن باللغة البريطانية - سورة النازعات مترجمة إلى اللغة البريطانية، Surah Naziat in British. نوفر ترجمة دقيقة سورة النازعات باللغة البريطانية - British, الآيات 46 - رقم السورة 79 - الصفحة 583.

بسم الله الرحمن الرحيم

وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)
By those who pull out [evil souls] harshly
وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)
and by those who draw out [good souls] gently
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)
and by those who glide swiftly
فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)
and those who overtake one another as in a race
فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)
and those who carry out the command [of Allah]
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)
on the Day when the earth convulses [by the first Blast]
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)
followed by the second Blast
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)
hearts will be pounding on that Day
أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)
and their eyes will be downcast
يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)
They say, “Will we be brought back to life
أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً (11)
after we have turned into decayed bones?”
قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)
They say, “Then that would surely be a losing return!”
فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)
It will only be a single Blast
فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ (14)
then they will immediately be above the ground
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)
Has there come to you the story of Moses
إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)
when his Lord called out to him at the sacred valley of Tuwa
اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)
[Saying,] “Go to Pharaoh, for he has transgressed all bounds”
فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰ أَن تَزَكَّىٰ (18)
And say: ‘Are you willing to be purified
وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)
and I will guide you to your Lord so that you may fear Him?’”
فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)
Then Moses showed him the greatest sign
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)
But Pharaoh denied it and disobeyed
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)
Then he turned back striving to plot
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)
He gathered [his people] and proclaimed
فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)
saying, “I am your lord, the most high.”
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)
So Allah seized him for an exemplary punishment in this life and in the Hereafter
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ (26)
Indeed, there is a lesson in this for those who fear Allah
أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)
Are you more difficult to create or the heaven that He built
رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)
He raised it high and proportioned it
وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)
and darkened its night and brought forth its daylight
وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)
And thereafter He spread out the earth
أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)
brought forth from it its water and its pasture
وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)
and set the mountains firmly
مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)
as a provision for you and your grazing livestock
فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)
But when the Supreme Calamity comes
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَىٰ (35)
on that Day man will remember all what he did
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ (36)
and the Blazing Fire will be exposed for all to see
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ (37)
As for those who transgressed
وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)
and preferred the life of this world
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)
the Blazing Fire will be their abode
وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)
But those who feared standing before their Lord and restrained themselves from evil desires
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)
Paradise will surely be their abode
يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)
They ask you concerning the Hour, “When will it be?”
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا (43)
How could you possibly mention that
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا (44)
Its knowledge rests only with your Lord
إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا (45)
You are only a warner for those who fear it
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)
On the Day when they see it, it will be as if they had remained [in this world] no more than an evening or a morning
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس