Quran with British translation - Surah ‘Abasa ayat 27 - عَبَسَ - Page - Juz 30
﴿فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا ﴾
[عَبَسَ: 27]
﴿فأنبتنا فيها حبا﴾ [عَبَسَ: 27]
| Mohammad Habib Shakir Then We cause to grow therein the grain |
| Mohammad Shafi Then We caused grain to grow therein |
| Mohammed Marmaduke William Pickthall And cause the grain to grow therein |
| Mufti Taqi Usmani then We grew in it grain |
| Muhammad Asad and thereupon We cause grain to grow out of it |
| Muhammad Mahmoud Ghali So, therein We caused (the) grain to grow |
| Muhammad Sarwar to yield therein corn |
| Muhammad Taqi Usmani then We grew in it grain |
| Mustafa Khattab Allah Edition causing grain to grow in it |
| Mustafa Khattab God Edition causing grain to grow in it |
| N J Dawood how We bring forth the corn |
| Safi Kaskas and grew grains in it |