Quran with British translation - Surah At-Takwir ayat 26 - التَّكوير - Page - Juz 30
﴿فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ ﴾
[التَّكوير: 26]
﴿فأين تذهبون﴾ [التَّكوير: 26]
Mohammad Habib Shakir Whither then will you go |
Mohammad Shafi Where then are you going |
Mohammed Marmaduke William Pickthall Whither then go ye |
Mufti Taqi Usmani Then where are you going |
Muhammad Asad Whither, then, will you go |
Muhammad Mahmoud Ghali Where then are you (The pronoun is plural) going |
Muhammad Sarwar Where then will you go |
Muhammad Taqi Usmani Then where are you going |
Mustafa Khattab Allah Edition So what ˹other˺ path would you take |
Mustafa Khattab God Edition So what ˹other˺ path would you take |
N J Dawood Whither then are you going |
Safi Kaskas So where, then, will you go |