إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ (1) When the sun is wrapped up in darkness |
وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ (2) and when the stars are scattered |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ (3) and when the mountains are vanished |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ (4) and when pregnant camels are left unattended |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ (5) and when wild beasts are gathered |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ (6) and when the seas are set on fire |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ (7) and when the souls are sorted |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ (8) and when the baby girl buried alive is asked |
بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ (9) for what crime she was killed |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ (10) and when records of deeds are spread open |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ (11) and when the sky is stripped away |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ (12) and when the Blazing Fire is flared up |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ (13) and when Paradise is brought near – |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ (14) then every soul will know what it has brought about |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ (15) I swear by the receding stars |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ (16) that rise and hide |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ (17) and by the night as it departs |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ (18) and by the day as it breaks – |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ (19) Indeed, this [Qur’an] is a word conveyed by a noble angel-messenger |
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ (20) extremely powerful, highly revered with the Lord of the Throne |
مُّطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ (21) obeyed [by other angels] and moreover, trustworthy |
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ (22) Your fellow [the Prophet] is not madman |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ (23) He indeed saw him [Gabriel] on the clear horizon |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ (24) He does not withhold [knowledge of] the unseen |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ (25) This [Qur’an] is not the word of an accursed devil |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ (26) So which way are you going |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (27) It is but a reminder to the worlds |
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ (28) for those among you who wish to take the straight path |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ (29) But you cannot wish except by the Will of Allah, the Lord of the worlds |