Quran with English translation - Surah Maryam ayat 91 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿أَن دَعَوۡاْ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٗا ﴾
[مَريَم: 91]
﴿أن دعوا للرحمن ولدا﴾ [مَريَم: 91]
Al Bilal Muhammad Et Al That they should invoke a son for God, the Merciful Benefactor |
Ali Bakhtiari Nejad that they designate a child to the beneficent |
Ali Quli Qarai that they should ascribe a son to the All-beneficent |
Ali Unal That they ascribe to the All-Merciful a child |
Hamid S Aziz That you attribute to the Beneficent a son |
John Medows Rodwell That they ascribe a son to the God of Mercy |
Literal That (E) they called to the merciful a child (son) |
Mir Anees Original that they invoke a son for the Beneficent (Allah) |
Mir Aneesuddin that they invoke a son for the Beneficent (God) |