Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 124 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿إِذۡ قَالَ لَهُمۡ أَخُوهُمۡ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴾
[الشعراء: 124]
﴿إذ قال لهم أخوهم هود ألا تتقون﴾ [الشعراء: 124]
| Al Bilal Muhammad Et Al Behold, their brother Hud said to them, “Will you not be conscious of God |
| Ali Bakhtiari Nejad when their brother Hud said to them: would you not be cautious (of God) |
| Ali Quli Qarai when Hud, their brother, said to them, ‘Will you not be wary [of Allah] |
| Ali Unal (Recall) when their brother Hud said to them (by way of timely warning): "Will you not keep from disobedience to God in reverence for Him and seek refuge with His protection |
| Hamid S Aziz When their brother Hud said to them, "Will you not fear |
| John Medows Rodwell When their brother Houd said to them, "Will ye not fear God |
| Literal When/if their brother Hood said to them: "Do you not fear and obey |
| Mir Anees Original when their brother Hud said to them, "Will you not guard (against evil) |
| Mir Aneesuddin when their brother Hud said to them, "Will you not guard (against evil) |