Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 108 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿وَتَرَكۡنَا عَلَيۡهِ فِي ٱلۡأٓخِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 108]
﴿وتركنا عليه في الآخرين﴾ [الصَّافَات: 108]
| Al Bilal Muhammad Et Al And We left this blessing for him among generations to come |
| Ali Bakhtiari Nejad And We left for him (a good name) among the later ones |
| Ali Quli Qarai and left for him a good name in posterity |
| Ali Unal And We left for him among later-comers (until the end of time this greeting and remembrance of him and his Message) |
| Hamid S Aziz And We perpetuated to him among the later generations |
| John Medows Rodwell And we left this for him among posterity |
| Literal And We left on him in the others/lasts |
| Mir Anees Original And We left on him (the responsibility of conveying Our message) among others |
| Mir Aneesuddin And We left on him (the responsibility of conveying Our message) among others |