Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 86 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿أَئِفۡكًا ءَالِهَةٗ دُونَ ٱللَّهِ تُرِيدُونَ ﴾
[الصَّافَات: 86]
﴿أئفكا آلهة دون الله تريدون﴾ [الصَّافَات: 86]
Al Bilal Muhammad Et Al “Is it false gods instead of God that you desire |
Ali Bakhtiari Nejad Do you want false gods other than God |
Ali Quli Qarai Is it a lie, gods other than Allah, that you desire |
Ali Unal Is it a fabrication that you pursue, worshipping deities apart from God |
Hamid S Aziz Is it lies - gods besides Allah - that you desire |
John Medows Rodwell Prefer ye with falsehood gods to God |
Literal Are falsified gods from other than God (what) you want/intend |
Mir Anees Original Do you intend to worship false gods besides Allah |
Mir Aneesuddin Do you intend to worship false gods besides God |