Quran with English translation - Surah sad ayat 1 - صٓ - Page - Juz 23
﴿صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ ﴾
[صٓ: 1]
﴿ص والقرآن ذي الذكر﴾ [صٓ: 1]
Al Bilal Muhammad Et Al Saad. By the Quran, full of advice |
Ali Bakhtiari Nejad (Saad). By the Quran, having the reminder |
Ali Quli Qarai Suad. By the Quran bearing the Reminder |
Ali Unal Sad. (I swear) by the glorious Qur’an bearing the Reminder (with guidance to the truth and warning, that you are one who has been sent to convey God’s Religion) |
Hamid S Aziz Sad. (I swear) By the Quran, full of Zikr (remembrance in reverence and praising Allah, admonition, reciting, teaching, giving the message) |
John Medows Rodwell SAD. By the Koran full of warning |
Literal S/C/SAD and the Koran (owner) of the reminder/remembrance |
Mir Anees Original Saad. By the Quran that contains admonition |
Mir Aneesuddin Saad. By the Quran that contains admonition |