Quran with English translation - Surah Al-Qamar ayat 26 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿سَيَعۡلَمُونَ غَدٗا مَّنِ ٱلۡكَذَّابُ ٱلۡأَشِرُ ﴾
[القَمَر: 26]
﴿سيعلمون غدا من الكذاب الأشر﴾ [القَمَر: 26]
Al Bilal Muhammad Et Al They will know on the morrow, who is the liar, and the insolent one |
Ali Bakhtiari Nejad Tomorrow they are going to know who the rude liar is |
Ali Quli Qarai ‘Tomorrow they will know who is a self-conceited liar |
Ali Unal (We told their Messenger): "Soon they will know who is the presumptuous liar |
Hamid S Aziz Ah, tomorrow shall they know who is the liar, the insolent one |
John Medows Rodwell To-morrow shall they learn who is the impostor, the insolent |
Literal They will know tomorrow/(in the) future who (is) the liar/denier/falsifier, the ungrateful and arrogant |
Mir Anees Original Tomorrow they will know who is a self interested liar |
Mir Aneesuddin Tomorrow they will know who is a self interested liar |