Quran with English translation - Surah An-Nazi‘at ayat 23 - النَّازعَات - Page - Juz 30
﴿فَحَشَرَ فَنَادَىٰ ﴾
[النَّازعَات: 23]
﴿فحشر فنادى﴾ [النَّازعَات: 23]
Al Bilal Muhammad Et Al Then he gathered them and made a proclamation |
Ali Bakhtiari Nejad Then he gathered (his people) and called out |
Ali Quli Qarai and gathered [the people] and proclaimed |
Ali Unal Then he gathered (his men and hosts), and made a proclamation |
Hamid S Aziz Then he gathered (men) and made a proclamation |
John Medows Rodwell And gathered an assembly and proclaimed |
Literal So he gathered, so he called |
Mir Anees Original then he gathered to proclaim |
Mir Aneesuddin then he gathered to proclaim |