×

And verily, the Fujjar (the wicked, disbelievers, sinners and evil-doers) will be 82:14 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-InfiTar ⮕ (82:14) ayat 14 in English

82:14 Surah Al-InfiTar ayat 14 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-InfiTar ayat 14 - الانفِطَار - Page - Juz 30

﴿وَإِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ ﴾
[الانفِطَار: 14]

And verily, the Fujjar (the wicked, disbelievers, sinners and evil-doers) will be in the blazing Fire (Hell)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإن الفجار لفي جحيم, باللغة الإنجليزية

﴿وإن الفجار لفي جحيم﴾ [الانفِطَار: 14]

Al Bilal Muhammad Et Al
And as for the wicked, they will be in the fire
Ali Bakhtiari Nejad
and indeed the immoral ones are in hellfire
Ali Quli Qarai
and indeed the vicious shall be in hell
Ali Unal
While the (disbelieving) shameless, dissolute ones will indeed be in the Blazing Flame
Hamid S Aziz
And verily, the wicked are in burning fire
John Medows Rodwell
But verily the impure in Hell-fire
Literal
And that truly the debauchers/corrupters (are) in (E) Hell
Mir Anees Original
And the transgressors will certainly be in hell
Mir Aneesuddin
And the transgressors will certainly be in hell
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek