Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mu’minun ayat 9 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَوَٰتِهِمۡ يُحَافِظُونَ ﴾
[المؤمنُون: 9]
﴿والذين هم على صلواتهم يحافظون﴾ [المؤمنُون: 9]
| Shabbir Ahmed They guard the Divine System |
| Syed Vickar Ahamed And who (strictly ensure and) guard their prayers— |
| Talal A Itani New Translation Those who safeguard their prayers |
| Talal Itani Those who safeguard their prayers |
| Tbirving and who attend to their prayers |
| The Monotheist Group Edition And those who maintain the contact-methods |
| The Monotheist Group Edition And those who maintain their contact prayers |
| The Study Quran and who are mindful of their prayers |
| Umm Muhammad And they who carefully maintain their prayers |
| Wahiduddin Khan and those who attend to their prayers |
| Yusuf Ali Orig And who (strictly) guard their prayers |