Quran with English_Arabic translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 11 - الذَّاريَات - Page - Juz 26
﴿ٱلَّذِينَ هُمۡ فِي غَمۡرَةٖ سَاهُونَ ﴾
[الذَّاريَات: 11]
﴿الذين هم في غمرة ساهون﴾ [الذَّاريَات: 11]
Shabbir Ahmed They know not that they know not |
Syed Vickar Ahamed Those who (are) carelessly (blundering) in a state of confusion (about the Faith of Islam) |
Talal A Itani New Translation Those who are dazed in ignorance |
Talal Itani Those who are dazed in ignorance |
Tbirving who are dazed with excitement |
The Monotheist Group Edition Who are in mischief, unaware |
The Monotheist Group Edition Who are in mischief, unaware |
The Study Quran Those who blunder along in a stupor |
Umm Muhammad Who are within a flood [of confusion] and heedless |
Wahiduddin Khan who flounder in the depths of ignorance |
Yusuf Ali Orig Those who (flounder) heedless in a flood of confusion |