Quran with English_Arabic translation - Surah An-Najm ayat 22 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿تِلۡكَ إِذٗا قِسۡمَةٞ ضِيزَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 22]
﴿تلك إذا قسمة ضيزى﴾ [النَّجم: 22]
Shabbir Ahmed Behold, this indeed is an unfair division. (You worship female idols and resent having daughters) |
Syed Vickar Ahamed That indeed, such a division will truly be most unjust |
Talal A Itani New Translation What a bizarre distribution |
Talal Itani What a bizarre distribution |
Tbirving That would then be an unfair attribution |
The Monotheist Group Edition What a strange distribution |
The Monotheist Group Edition What a strange distribution |
The Study Quran This, then, is an unfair division |
Umm Muhammad That, then, is an unjust division |
Wahiduddin Khan That indeed is an unfair division |
Yusuf Ali Orig Behold, such would be indeed a division most unfair |