Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Waqi‘ah ayat 75 - الوَاقِعة - Page - Juz 27
﴿۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ﴾
[الوَاقِعة: 75]
﴿فلا أقسم بمواقع النجوم﴾ [الوَاقِعة: 75]
| Shabbir Ahmed Nay, I present the stellar orbits as witness. ('Mawaqi' = Different locations in the orbits) |
| Syed Vickar Ahamed Next, I swear by the setting of the Stars— |
| Talal A Itani New Translation I swear by the locations of the stars |
| Talal Itani I swear by the locations of the stars |
| Tbirving Yet I swear by the stars´ positions |
| The Monotheist Group Edition I do swear by the positions of the stars |
| The Monotheist Group Edition I do swear by the positions of the stars |
| The Study Quran I swear by the places where the stars descend |
| Umm Muhammad Then I swear by the setting of the stars |
| Wahiduddin Khan Nay, I swear by the setting of the stars |
| Yusuf Ali Orig Furthermore I call to witness the setting of the Stars |