Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Muddaththir ayat 44 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ ﴾
[المُدثر: 44]
﴿ولم نك نطعم المسكين﴾ [المُدثر: 44]
| Shabbir Ahmed Neither did we feed the hungry, nor did we take part in helping those who had lost their jobs, those whose businesses had stalled, and those whose hard-earned income was insufficient to meet their basic needs |
| Syed Vickar Ahamed Nor were we from those who fed the poor |
| Talal A Itani New Translation Nor did we feed the destitute |
| Talal Itani Nor did we feed the destitute |
| Tbirving nor did we feed the needy |
| The Monotheist Group Edition And we did not feed the poor person |
| The Monotheist Group Edition And we did not feed the poor person |
| The Study Quran nor did we feed the indigent |
| Umm Muhammad Nor did we used to feed the poor |
| Wahiduddin Khan and we did not feed the poor |
| Yusuf Ali Orig Nor were we of those who fed the indigent |