×

سورة المدّثر باللغة انجليزي عربي

ترجمات القرآنباللغة انجليزي عربي ⬅ سورة المدّثر

ترجمة معاني سورة المدّثر باللغة انجليزي عربي - English_Arabic

القرآن باللغة انجليزي عربي - سورة المدّثر مترجمة إلى اللغة انجليزي عربي، Surah Muddathir in English_Arabic. نوفر ترجمة دقيقة سورة المدّثر باللغة انجليزي عربي - English_Arabic, الآيات 56 - رقم السورة 74 - الصفحة 575.

بسم الله الرحمن الرحيم

يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ (1)
O you enveloped in garments
قُمْ فَأَنذِرْ (2)
Arise and warn
وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ (3)
And magnify your Lord
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ (4)
And purify your garments
وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ (5)
And keep away from Ar-Rujz
وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ (6)
And give not a thing in order to have more
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ (7)
And be patient for the sake of your Lord
فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ (8)
Then, when the Naqur is sounded
فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ (9)
Truly, that Day will be a Hard Day
عَلَى الْكَافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ (10)
Far from easy for the disbelievers
ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا (11)
Leave Me alone (to deal) with whom I created lonely
وَجَعَلْتُ لَهُ مَالًا مَّمْدُودًا (12)
And then granted him resources in abundance
وَبَنِينَ شُهُودًا (13)
And children attending
وَمَهَّدتُّ لَهُ تَمْهِيدًا (14)
And made life smooth and comfortable for him
ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ (15)
After all that he desires that I should give more
كَلَّا ۖ إِنَّهُ كَانَ لِآيَاتِنَا عَنِيدًا (16)
Nay! Verily, he has been opposing Our Ayat
سَأُرْهِقُهُ صَعُودًا (17)
I shall force him to Sa`ud
إِنَّهُ فَكَّرَ وَقَدَّرَ (18)
Verily, he thought and plotted
فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (19)
So let him be cursed, how he plotted
ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ (20)
And once more let him be cursed, how he plotted
ثُمَّ نَظَرَ (21)
Then he thought
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ (22)
Then he frowned and he looked in a bad tempered way
ثُمَّ أَدْبَرَ وَاسْتَكْبَرَ (23)
Then he turned back, and was proud
فَقَالَ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ (24)
Then he said: "This is nothing but magic from that of old
إِنْ هَٰذَا إِلَّا قَوْلُ الْبَشَرِ (25)
This is nothing but the word of a human being
سَأُصْلِيهِ سَقَرَ (26)
I will cast him into Saqar
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سَقَرُ (27)
And what will make you know (exactly) what Saqar is
لَا تُبْقِي وَلَا تَذَرُ (28)
It spares not, nor does it leave (anything)
لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ (29)
Scorching for the humans
عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ (30)
Over it are nineteen
وَمَا جَعَلْنَا أَصْحَابَ النَّارِ إِلَّا مَلَائِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا لِيَسْتَيْقِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَيَزْدَادَ الَّذِينَ آمَنُوا إِيمَانًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ الَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَالْكَافِرُونَ مَاذَا أَرَادَ اللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ اللَّهُ مَن يَشَاءُ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ (31)
And We have set none but angels as guardians of the Fire. And We have fixed their number only as a trial for the disbelievers, in order that the People of the Scripture may arrive at a certainty and that the believers may increase in faith, and that no doubt may be left for the People of the Scripture and the believers, and that those in whose hearts is a disease and the disbelievers may say: "What does Allah intend by this example" Thus Allah leads astray whom He wills and guides whom He wills. And none can know the hosts of your Lord but He. And this is nothing but a reminder to mankind
كَلَّا وَالْقَمَرِ (32)
Nay! And by the moon
وَاللَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ (33)
And by the night when it withdraws
وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ (34)
And by the dawn when it brightens
إِنَّهَا لَإِحْدَى الْكُبَرِ (35)
Verily, it is but one of the greatest (signs)
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ (36)
A warning to mankind
لِمَن شَاءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ (37)
To any of you that chooses to go forward, or to remain behind
كُلُّ نَفْسٍ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ (38)
Every person is a pledge for what he has earned
إِلَّا أَصْحَابَ الْيَمِينِ (39)
Except those on the Right
فِي جَنَّاتٍ يَتَسَاءَلُونَ (40)
In Gardens they will ask one another
عَنِ الْمُجْرِمِينَ (41)
About criminals (and they will say to them)
مَا سَلَكَكُمْ فِي سَقَرَ (42)
What has caused you to enter Hell
قَالُوا لَمْ نَكُ مِنَ الْمُصَلِّينَ (43)
They will say: "We were not of those who used to offer the Salah
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ (44)
Nor did we feed the poor
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ الْخَائِضِينَ (45)
And we used to speak falsehood with vain speakers
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ الدِّينِ (46)
And we used to deny the Day of Recompense
حَتَّىٰ أَتَانَا الْيَقِينُ (47)
Until Al-Yaqin came to us
فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَاعَةُ الشَّافِعِينَ (48)
So no intercession of intercessors will be of any use to them
فَمَا لَهُمْ عَنِ التَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ (49)
Then what is wrong with them that they turn away from admonition
كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ (50)
As if they were wild donkeys
فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍ (51)
Fleeing from a Qaswarah
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً (52)
Nay, everyone of them desires that he should be given pages spread out
كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ الْآخِرَةَ (53)
Nay! But they fear not the Hereafter
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ (54)
Nay, verily, this is an admonition
فَمَن شَاءَ ذَكَرَهُ (55)
So, whosoever wills receives admonition from it
وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّا أَن يَشَاءَ اللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ التَّقْوَىٰ وَأَهْلُ الْمَغْفِرَةِ (56)
And they will not receive admonition unless Allah wills; He is the One, deserving of the Taqwa and He is the One Who forgives
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس