Quran with English_Arabic translation - Surah Al-Mursalat ayat 8 - المُرسَلات - Page - Juz 29
﴿فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ ﴾
[المُرسَلات: 8]
﴿فإذا النجوم طمست﴾ [المُرسَلات: 8]
Shabbir Ahmed So when the stars lose their luster. (The small groups of opponents fade away) |
Syed Vickar Ahamed Then when the stars lose their light (and glow) |
Talal A Itani New Translation When the stars are obliterated |
Talal Itani When the stars are obliterated |
Tbirving When the stars fade away |
The Monotheist Group Edition So when the stars are plunged |
The Monotheist Group Edition So when the stars are plunged |
The Study Quran So when the stars are blotted out |
Umm Muhammad So when the stars are obliterated |
Wahiduddin Khan When the stars lose their light |
Yusuf Ali Orig Then when the stars become dim |