Quran with Farsi translation - Surah Ta-Ha ayat 67 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَوۡجَسَ فِي نَفۡسِهِۦ خِيفَةٗ مُّوسَىٰ ﴾
[طه: 67]
﴿فأوجس في نفسه خيفة موسى﴾ [طه: 67]
Mahdi Elahi Ghomshei در آن حال موسی در دل خویش سخت بترسید (که مبادا امر بر مردم مشتبه شود و میان سحر ساحران با معجز موسی فرق نگذارند و حجت او بر خلق آشکار نگردد) |
Mohammad Kazem Moezzi پس احساس کرد در خود ترسی را موسی |
Mohammad Mahdi Fooladvand و موسى در خود بيمى احساس كرد |
Mohammad Sadeqi Tehrani پس موسی در درونش بیمی احساس کرد |
Mohsen Gharaati پس موسى در دل خود احساس ترسی کرد [که مبادا مردم فریب بخورند] |
Naser Makarem Shirazi موسی ترس خفیفی در دل احساس کرد (مبادا مردم گمراه شوند) |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi پس موسى در دل خويش بيمى دريافت |