Quran with Farsi translation - Surah Al-Balad ayat 20 - البَلَد - Page - Juz 30
﴿عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ ﴾
[البَلَد: 20]
﴿عليهم نار مؤصدة﴾ [البَلَد: 20]
Mahdi Elahi Ghomshei بر آن کافران آتشی سر پوشیده (که از آن راه گریزی نیست) احاطه خواهد کرد |
Mohammad Kazem Moezzi بر ایشان است آتش افروخته (یا انبوه یا پوشیده) |
Mohammad Mahdi Fooladvand بر آنان آتشى سرپوشيده احاطه دارد |
Mohammad Sadeqi Tehrani بر (سر و سامان)شان آتشی سرپوشیده - همچون طبقهای - احاطه دارد |
Mohsen Gharaati بر آنان آتشى سرپوشیده و فراگیر احاطه دارد |
Naser Makarem Shirazi بر آنها آتشی است فروبسته (که راه فراری از آن نیست) |
Sayyed Jalaloddin Mojtabavi كه بر آنهاست آتشى فراگير و پوشنده- آتش دوزخ كه در آن روزنى نيست و همه را در خود فرومىپوشد |