Quran with German translation - Surah As-saffat ayat 176 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿أَفَبِعَذَابِنَا يَسۡتَعۡجِلُونَ ﴾
[الصَّافَات: 176]
﴿أفبعذابنا يستعجلون﴾ [الصَّافَات: 176]
Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul Ist es etwa Unsere Strafe, die sie beschleunigen möchten |
Adel Theodor Khoury Wunschen sie denn unsere Pein zu beschleunigen |
Adel Theodor Khoury Wünschen sie denn unsere Pein zu beschleunigen |
Amir Zaidan Fordern sie etwa mit Unserer Peinigung zur Eile auf |
Amir Zaidan Fordern sie etwa mit Unserer Peinigung zur Eile auf |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wunschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen |
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wunschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen |
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen |